11:54 

Рациональный подход, Часть 4

Sashka.
Я - девочка. Я не хочу ничего решать, я хочу платье, шоколадку и бензопилу
Название: Рациональный подход
Автор: Sashka.
Фандом: Sherlock BBC
Статус: в процессе
Категория: слэш
Жанр: драма, детектив
Пейринг/Герои: Грегори Лестрейд/Майкрофт Холмс, Шерлок, Джон.
Рейтинг: NC-17
Дисклеймер: Все принадлежит создателям сериала, я только выставляю буквы в новом порядке.
Размещение: Ссылку оставьте, если вдруг.
Саммари: Грегори Лестрейд нуждается в сексе. Хорошем, регулярном сексе без обязательств и неприятных последствий. Нужно только найти подходящего человека.
Предупреждения: BDSM, возможен ООС
Критика: с благодарностью приму любую рациональную критику)

Части 1-2
Часть 3

Майкрофт забыл про убийства почти сразу, как вышел от Лестрейда. То есть, не забыл, конечно, просто отложил, выкинул из головы. Ему совершенно некогда забивать разум каким-то психом.
Субботний вечер прошел в бумагах. Воскресенье было почти похоже на нормальный выходной, но Майкрофт знал, что это затишье перед бурей.
В понедельник Холмс, словно какой-то офисный планктон, старательно придумывал самые нелицеприятные эпитеты для первого дня недели. Сегодня была масса дел, и все они могли заставить нервничать даже королеву Британии. Хотя почему «могли бы»? Так и было.
- Ваш завтрак, сэр.
Его белковый омлет с зеленью и помидорами уже стоял на столе. А еще большая кружка черного кофе, хорошего кофе.
- Хелен, у нас есть какао? - вдруг спросил Майкрофт, вспоминая вчерашний вечер.
- Да, сэр, - Хелен всегда точно знала, что есть на кухне, в каких количествах и какого качества.
- Сварите мне чашку какао, пожалуйста. Я возьму его с собой.
Хелен заметно удивилась, но кивнула и спросила:
- Сахар? Сливки? Маршмеллоу?
- Только сахар, - ответил Майкрофт, но тут же добавил. - Нет, пожалуй, маршмеллоу тоже, несколько штук.
Хелен слегка поклонилась и удалилась.
За завтраком Майкрофт просмотрел утреннюю газету, хотя мог с вероятностью в девяносто девять процентов предсказать все, что там увидит. Информации о маньяке, которого ловил Лестрейд вместе с Шерлоком, пока не было, может это даже минус, люди снова пойдут в бордели.
Помощница ждала его в машине вместе с бумагами и высоким стаканом с какао.
- Отчет, как вы просили. Прогноз. Ваш какао, - она ничему не удивлялась.
Майкрофт сделал глоток, заглянул под пластиковую крышку. Три одинокие крохотные зефиринки, Лестрейд вчера и то был более щедрым.
Через две минуты Майкрофт забыл и про Лестрейда, и про какао. Мысли были заняты только работой.

- Девятнадцать часов ровно, сэр, - произнесла помощница, не отрываясь от телефона. Её тон был абсолютно спокоен и невозмутим, словно у говорящих часов. Но Майкрофт знал, что это значит. Он заработался. Забыл пообедать. И понемногу начал паниковать.
Больше всего на свете Майкрофт ненавидел чувство беспомощности, когда осознаешь, что больше нет возможности повлиять на события. Он уже сделал все, что мог, можно расслабиться и отдохнуть. Но вместо этого он перебирал варианты завтрашней встречи на высшем уровне.
Вероятность самых худших вариантов была ничтожна, но она была, и Майкрофт снова и снова разрабатывал самые различные версии. У него уже был план на все случаи. Нужно было признать, что больше он ничем не поможет.
- Подготовь мне машину, - устало попросил он.
Пока машина добиралась до дома по вечернему Лондону, Майкрофт вспомнил, что теперь для таких случаев, как сегодня, у него есть Грегори Лестрейд. Скромный инспектор, который подписывает договоры, не глядя.
- Алло? - голос Грегори на том конце почему-то всегда был настороженным.
- Добрый вечер, инспектор, - лениво поздоровался Майкрофт, садясь в машину. – Сегодняшний вечер свободен?
В трубке раздалось забавное пыхтение, потом неуверенное:
- Во сколько?
Майкрофт взглянул на часы, прикинул в уме.
- В половине девятого устроит?
Судя по паузе, Лестрейд тоже взглянул на часы и что-то прикинул:
- Да.
- Машина будет в двадцать тридцать. Не задерживайтесь. До встречи.
Он положил трубку и с удовольствием ощутил легкую дрожь предвкушения. После того минета в кабинете, он очень пожалел, что отпустил Лестрейда так рано. А потом, нужно признаться хотя бы самому себе, еще и надеялся на что-то в крохотной квартире инспектора. Разочарование было очень мерзким, нет ничего хуже, чем события, которых не было в планах. Но с этим пришлось смириться. Сегодня же Майкрофт собирался перейти на новый уровень.
Лестрейд ворвался в кабинет без стука, в пальто нараспашку, растрепанный.
- Добрый вечер, - спокойно произнес Майкрофт, поднимая голову от бумаг.
- Почему мы все время встречаемся в кабинете? - вместо приветствия спросил Грегори, падая в кресло. - У тебя же тут есть прекрасная спальня.
- Сегодня несколько изменим программу, - Майкрофт достал аккуратную папку с их договором. - Наизусть ты, конечно, не помнишь?
Инспектор только качнул головой.
- Так я и думал, - Холмс протянул ему папку. - Страница двенадцать.
Лестрейд поморщился, открыл договор, перелистал страницы.
Майкрофт с удовольствием наблюдал, как менялось лицо Грегори, пока до него доходило, что за вечер у них сегодня впереди.
- Ты серьезно? - выдохнул он, поднимая глаза. - Сегодня? Сейчас?
- Почему нет? - Майкрофт пожал плечами. - Какие-то проблемы?
Лестрейд замотал головой намного интенсивнее.
- Нет, но, - он запнулся. - Уверен? У нас всего однажды был секс.
- Инспектор, такими темпами мы никогда не перейдем к чему-то большему, - Майкрофт поднялся. - Идем?
Лестрейд нервничал. Это было видно невооруженным взглядом. И каким-то невероятным образом это и раздражало, и возбуждало одновременно.
Майкрофт вошел в спальню первым, включил лампы у кровати, начал расстегивать пиджак.
- Нет, оставь, - вдруг резко выдохнул Грегори. - Не так быстро.
- Ты уверен? - Холмс удивленно поднял брови.
- Просто не раздевайся пока.
Грег неловко прочистил горло, ладонью провел по волосам, скинул собственное пальто на стул в углу, оставшись в рубашке и брюках.
- Хорошо, - Майкрофт присел на кровать. - Обговорим кое-что?
- Я помню все твои «никогда», - поморщился Лестрейд. - И, как это… Стоп-слово.
- Если мне что-то не понравится?
- Останавливаемся и меняем на другое, - послушно произнес Грегори.
Майкрофт помедлил, задумчиво спросил:
- Может, выпьем?
Теперь уже был черед Грега удивляться. Холмс предлагает ему выпить перед тем, как… Это для храбрости? Или он сам боится?
- Немного, - кивнул Лестрейд.
Майкрофт достал из тумбочки бутылку дорогущего виски, заранее туда поставил, разлил напиток по бокалам, протянул Грегу один.
Они пили в тишине. Виски согревал, успокаивал и сразу как будто предавал уверенности.
- Что-нибудь еще? - тон Майкрофта неуловимо изменился, в нем не было привычной небрежности, даже странно.
Грег только покачал головой.
- Тогда начинай.
Майкрофт Холмс стоял перед ним. Такой спокойный, выжидающий, отдавший все бразды правления в чужие руки. Не похоже на реальность.
Лестрейд подошел ближе, почти вплотную, с удовольствием втянул носом запах дорогой туалетной воды и виски, коснулся талии Майкрофта, притянул к себе резко и поцеловал.
Это была даже не прелюдия, всего лишь один поцелуй. Но Грег как-то сразу понял, что все у них получится. Может быть, не так гладко, как хотелось бы, это же все-таки Холмс, но вечер определенно будет приятным.
- Значит, хочешь забыть, что ты большая шишка? - протянул Грег, касаясь щеки Майкрофта.
- Да, - шепнул тот, замирая в его руках. - Хочу.
И тут же получил легкую пощечину. Это была проба, первый шаг.
Грег успел заметить разъяренный и ошарашенный взгляд Майкрофта, но не дал ему ничего сказать.
- Нужно говорить «Да, сэр», - скомандовал он. - В крайнем случае «Да, инспектор…»
Майкрофт моргнул, словно пытаясь переваривать новую информацию, сглотнул. Грег прямо увидел, как он проглатывает инстинктивное возмущение, высокомерие.
- Простите, сэр, - выдохнул он.
- Уже лучше, молодец, - Грег снова погладил его по щеке. - Но ты же понимаешь, что теперь я командую.
- Да, сэр, - не замедлил с ответом Майкрофт. Прогресс на лицо.
- Значит, это я сегодня буду развлекаться.
Майкрофт снова кивнул:
- Да, сэр. В шкафу есть много всего… интересного.
Грег хмыкнул, звучало очень интригующе. Он с некоторым сожалением отпустил Майкрофта, открыл шкаф и присвистнул. Надо было заглянуть сюда еще в первую встречу. Две вешалки справа предназначались для одежды, одна была пустая, на другой висел знакомый халат Майкрофта, зато все остальное… Здесь были костюмы. Пошлейшие стандартные фантазии: пожарный, полицейский (Грег мысленно хмыкнул), сантехник, судя по инструментам, и прочее. Дальше интереснее. Слева были женские костюмы. Маленькое черное платье, кружевной пеньюар, белье.
- Серьезно? - Грег вытащил кружева, выразительно поднял брови.
- Что-то не так? - Майкрофт снова выпрямился, слегка скривив губы. - Я не считаю, что в постели что-то может быть неприемлемым, если это нравится двоим.
Лестрейд кивнул. Этот подход он всецело одобрял. Он повесил кружева обратно, продолжил осмотр. Здесь были игрушки. От искусственных членов до плетей и стеков.
Грег взял одну мягкую плеть, улыбнулся, заметив, каким взглядом его одарил Майкрофт.
- Мне нравится, ты неплохо подготовился.
Он закинул плеть на плечо, подошел к Майкрофту, взял его за подбородок грубо.
- Ты же понимаешь, что теперь ты - никто. Игрушка, которая сама пришла ко мне в руки.
Майкрофт сглотнул, медленно выдохнул и ответил:
- Да, сэр.
- На колени, - лениво протянул Грег.
Холмс подогнул сначала одну ногу, потом другую, встал на колени, глядя снизу вверх, в своем костюме, который наверняка стоил дороже всего гардероба Лестрейда. Вид был шикарный.
- Недавно ты сказал, что не любишь минет. А потом заставил меня отсасывать тебе прямо в твоем кабинете. Нехорошо, - он провел пальцем по его губам. - Теперь давай посмотрим на твое умение. Расстегни мне брюки и возьми в рот. Я жду.
Кажется, Майкрофт хотел возразить. Черт возьми, конечно же, он хотел, это же Холмс! Грег, затаив дыхание, наблюдал за ним. Осторожное прикосновение к брюкам, запястье задело член, скрытый под тканью, может быть даже намеренно. Майкрофт тихо вздохнул, расстегнул маленькую пуговицу, потянул вниз молнию, поддел пальцами край белья. Здесь Лестрейду удалось поймать короткий взгляд, брошенный вверх. И будь перед ним сейчас любой другой человек, можно было бы подумать, что он боится или стыдится. Майкрофт потянул белье ниже, освобождая член. У Грега пока не стоял, но он знал, что до этого не далеко, еще ничего не произошло, а он хотел закинуть Холмса на кровать и трахать его до потери пульса.
Лестрейд перевернул в руке плеть, рукоятью приподнял подбородок Майкрофта, заставляя посмотреть себе в глаза.
- Я сказал «Возьми в рот», и я не собираюсь ждать этого еще несколько часов.
- Простите, сэр.
Он извинялся. Вряд ли, конечно, он сейчас чувствовал себя виноватым, но правила игры соблюдались. Майкрофт Холмс все делает идеально, не придерешься. Кроме минета?
Майкрофт наклонился ниже, коснулся языком головки, словно проверяя, обвел кончиком языка, коснулся губами. Легкое прикосновение, почти поцелуй.
- Обхвати губами, - поощрил его Грег. - Возьми глубже.
Холмс облизнулся, приоткрыл рот, Лестрейд едва не застонал, наблюдая, как головка члена скрывается между этими губами, но тут же вздрогнул:
- Тшшш… зубы спрячь.
Мысль о том, что Майкрофт никогда никому не отсасывал, возбуждала, с другой стороны это могло быть притворство чистой воды.
- Теперь смелее.
В эту минуту Холмс бы все отдал, чтобы знать, о чем думает Грегори. Разум ему не подчинялся, дедукция не работала. Он старался угодить своему любовнику, но не знал, как. Оставалось вспоминать собственный опыт в кабинете.
Это не было противно. От Грега пахло туалетной водой с нотками кедра, мылом с ароматом яблока и немного сигаретами. Теперь к этому примешивался запах возбуждения, но и он не отталкивал, а только распалял. Отстраняться не хотелось, хотелось получить похвалу.
Майкрофт пытался расслабиться. Для глубокого минета было рановато, но вот просто доставить удовольствие он был вполне способен. Наклонился ближе, пропуская член дальше, до самого горла, увеличил темп и услышал хриплый стон Лестрейда. Это уже было кое-что. Майкрофт попытался закрепить успех, повторил трюк, в конце проведя языком по головке, и добился еще одного стона, и еще. Процесс нравился ему все больше. В собственных брюках стало тесно, и Холмс с трудом мог спокойно стоять на коленях.
- Хватит, - резко одернул его Лестрейд, взял за галстук, потянул вверх, заставляя подняться, и тут же бесцеремонно коснулся его паха, грубо сжимая член сквозь ткань. Майкрофту стоило огромных усилий не застонать.
- Ты все еще сдерживаешься? - голос Грегори звучал словно издалека, но одновременно как будто в голове у Холмса. - Ты в моих руках, во всех смыслах. Я хочу, чтобы ты стонал, кричал и всхлипывал. Забудь, кто ты. Ты - мой. Ты сам этого хотел. Ну же…
Его пальцы сжались сильнее, и Майкрофт послушно застонал, вцепляясь одной рукой в плечо Лестрейда, на ногах устоять было трудно.
- Уже лучше, - протянул Грегори. - Значит, тебе понравилось.
Он резко отстранился, заставив Майкрофта пошатнуться, поправил свои брюки.
- Раздевайся, - приказал Лестрейд, и это действительно был приказ. - Брюки и трусы - долой. Пиджак тоже, рубашку оставь.
- Да, сэр, - Майкрофт не узнал собственный голос. Пальцы предательски дрожали, пока он снимал брюки, потом белье. Член стоял крепко, на головке блестела капля смазки, а Грегори так откровенно пялился на него, что Холмс, кажется, покраснел. Последним в сторону отлетел пиджак.
Лестрейд снова взял его за галстук, повел к постели. Но не позволил лечь или сесть, вместо этого снова был приказ:
- Перегнись через спинку.
Майкрофт специально подбирал такую кровать, чтобы её можно было использовать и в этих целях, но не думал, что это будет так быстро. Он лег животом на спинку, опираясь ладоням о постель, пытаясь сдержать дрожь то ли страха, то ли предвкушения.
Не было никакого предупреждения, Грегори просто резко ударил его по левой ягодице ладонью, Майкрофт охнул.
- Ноги расставь, - усмехнулся Лестрейд. - Хочу видеть твою задницу во всей красе.
Пошлые, идиотские фразочки. Но почему-то Холмс об этом не подумал, послушно раздвинул ноги, невольно представляя, как он сейчас выглядит.
- Теперь немного развлечемся, если ты не против.
Майкрофт не успел ответить. Плеть хлестнула по ягодицам резко, неожиданно, заставляя вскрикнуть от короткой вспышки боли.
- Извини, ты что-то хотел сказать?
Холмс пообещал себе, что убьет Лестрейда сразу же после этого вечера. Но тут же забыл об обещании, потому что плеть снова свистнула в воздухе. Удар был сильный, за ним еще один, и еще. Майкрофт застонал, виляя задницей. Кожа горела, жар прокатывался волной по всему телу, концентрируясь где-то в паху.
Он ждал нового удара, но вместо этого правой ягодицы вдруг коснулась прохладная ладонь, смазанные пальцы задели вход, чуть проникли внутрь. Лестрейд в этот раз не слишком церемонился. Майкрофт почувствовал, как в него вошел один палец, быстро исчез.
И снова удар, еще более неожиданный из-за недавней ласки. Холмс всхлипнул, судорожно вздохнул и тут же получил еще один удар.
- Не смей сдерживаться. Стони, кричи. Я хочу слышать!
- Да, сэр! - почти закричал Майкрофт, чувствуя новый удар.
И снова пальцы. Уже два пальца вошли в него, Майкрофт невольно подался назад, пытаясь насадиться сильнее. Пальцы исчезли. Вернулась плеть, хлестнула по ягодицам, задела бедра. И ощущения смешались окончательно. Грегори коснулся простаты внутри, заставив Майкрофта закричать еще громче, снова ударил плетью.
Холмс жмурился, стонал, уверял себя, что тереться о спинку кровати ниже его достоинства. И это было самое прекрасное зрелище из всех, что видел Грег.
Пальцы методично трахали Майкрофта, плеть регулярно опускалась на ягодицы, на спину.
- Пожалуйста, - не выдержал он.
- Хочешь, чтобы я тебя трахнул? - шепнул Лестрейд, касаясь его члена ладонью.
- Дааа, - на выдохе простонал Майкрофт.
- Тогда скажи это вслух, попроси.
Холмс закусил губу, сдерживаясь. Ладонь исчезла, вернулась плеть, снова пальцы задели чувствительную точку, Майкрофт почти взвыл:
- Трахни меня… пожалуйста…
Уже две ладони легли на ягодицы. Грегори вошел в него резким, коротким толчком. Сразу, на всю длину, не меняя позы, не предупреждая. Майкрофт закричал, сжимая в кулаках покрывало.
Грег дал им обоим всего несколько секунд, чтобы привыкнуть. Неожиданно ласково прошелся ладонью по спине, по ягодицам, начал двигаться сразу быстро, резко. Майкрофт вскрикивал, подавался навстречу, стонал в голос. В голове не было ни одной мысли, кроме мольбы, на которую уже не осталось сил. Но Грегори не нужно было просить. Он двигался идеально, вколачивался резкими, уверенным движениями, сжимал ладоням бедра.
Лестрейд сорвался первым, вошел на всю длину и замер, изливаясь внутри. Майкрофт ощутил, как горячо и влажно стало внутри, и сам едва устоял на ногах. Где-то в эту секунду координация и ощущение пространства его покинули. В следующее мгновение он лежал спиной на подушках, а Грег уверенно обхватил губами его член. Этого оказалось достаточно, Майкрофт не выдержал тут же, закричал, кончая. Перед глазами поплыли цветные пятна, и Холмс впервые в жизни понял, что значит фраза «Фейерверк в голове».
Грегори упал рядом, тяжело дыша. Мокрый, остро пахнущий потом и возбуждением, он прижался ближе, по-хозяйски обнял, и отстраняться почему-то не хотелось.
Тринадцать долгих секунд ушло у Майкрофта на то, чтобы вернуть самообладание.
- Верхний ящик! - выдохнул он резко и недовольно. - Презервативы. Трех цветов, на любой вкус…
- А, точно, - лениво отозвался Грег, не разжимая объятий. - Ну прости.
- Прости? - возмущенно воскликнул Майкрофт.
- Ничего же не случилось, - Лестрейд даже глаз не открыл. - Ты не забеременеешь точно, никаких болезней у меня нет, ты же наверняка это первым делом проверил.
- Это мерзко, - соврал Майкрофт.
Сейчас это действительно было неприятно. Ему хотелось в душ. Или хотя бы дотянуться до влажных салфеток. Но в процессе это оказалось невероятным ощущением, такого у Холмса никогда не было.
- Извини, - фыркнул Грег. - Боялся, что пока я буду надевать презервативы, ты кончишь без меня.
Возмущение Холмса его забавляло. После всего, что только что было, он обязательно должен был к чему-нибудь придраться, так и получилось.
Ответить Майкрофту было нечего. Он поджал губы недовольно, стянул с себя галстук, потом рубашку, заставив Лестрейда убрать руки. Инспектор, кстати, был полностью раздет, и когда только успел.
- Подай салфетки, - мрачно попросил Майкрофт.
Грег послушно достал пачку салфеток, но не отдал их, а сам вытянул несколько штук.
- И что, ты ничего не скажешь больше?
Он сам принялся вытирать Майкрофта, тот был настолько в шоке, что даже не смог ответить сразу и просто лежал, неловко замерев. Лестрейд сам, своими руками, убирал остатки смазки и спермы, прямо там, и при этом еще и болтал:
- Мне кажется, сегодняшний вечер можно считать удачным.
Он выбросил салфетки, и к Холмсу, наконец, вернулся дар речи:
- Да, удовлетворительно. Если в следующий раз не пострадает мой костюм, я буду рад.
Грег фыркнул, сел на постели, потянулся.
- В душ ты со мной, конечно, не пойдешь? - спросил он, не глядя на Холмса.
- Нет, конечно, - ответил Майкрофт, пытаясь понять, был это риторический вопрос или приглашение.
Лестрейд кивнул, поднялся:
- Тогда доброй ночи, мистер Холмс.
Он направился в ванную, совершенно не стесняясь собственной наготы. Майкрофт невольно проводил взглядом задницу инспектора, тряхнул головой.
- Черт бы тебя побрал…
Он тоже встал, прислушиваясь к себе. Боли не было, разве что кожа на ягодицах все еще горела. Плюс слегка неприятные ощущения, которые обычно присутствуют. Но и только. Грегори все делал очень правильно, не исключено, что совершенно случайно.

Когда Грег вышел из ванной, в комнате уже никого не было, а его одежда была аккуратно сложена на стуле. То есть, здесь успел побывать кто-то еще, вряд ли Холмс собирал чужие вещи. Лестрейд рассеянно подумал, что надо бы попросить, чтобы его одежду больше никто не трогал, неприятно думать о том, что кто-то подбирал его трусы.
На этот раз никто его не встречал и не провожал. Машина стояла на том же самом месте, а водитель, казалось, вообще не двигался с тех пор, как заглушил мотор.
- Остановите у кафе, пожалуйста, - окликнул Грег, когда они стали подъезжать к дому. Ответа не последовало, но машина остановилась точно у вывески.
- Спасибо, - буркнул Лестрейд, не слишком уверенный, что благодарность вообще нужна.
Из кафе он вышел с большим стаканом кофе и бумажным пакетом, от которого умопомрачительно пахло бургером. Вместо кофе хотелось взять пиво, а потом засесть в любимом кресле и хорошенько так подумать над всем, что происходит в жизни одного конкретного инспектора.
Грег вошел в квартиру, закрыл за собой дверь, скинул пальто. В этот момент завибрировал телефон в кармане, оповещая об СМС.
«Я его нашел».
Шерлок. И его любимый стиль.
- Кого нашел? - вслух вздохнул Грег, собирался нажать на вызов, но пришло второе сообщение.
«Приезжайте. Прямо сейчас».
Уже допивая кофе у дверей с номером 221B, Лестрейд сообразил, что бургер так и остался в прихожей. Отвратительно.
Дверь открылась прежде, чем он успел что-то сделать. На пороге стоял Шерлок в своем любимом пальто.
- Наконец-то!
Он буквально втянул Грега внутрь, прошипел:
- Миссис Хадсон спит, не вздумайте шуметь. Идите за мной.
В комнате работала всего одна лампа, да еще горел огонь в камине. В полумраке Грег разглядел человека на диване, сначала он решил, что это Джон, но тут же удивленно охнул:
- Джейкоб?
Его коллега, инспектор Скотленд-Ярда Джейкоб Миллер, вздрогнул и быстро выдохнул:
- Вы же сказали, что…
- Успокойтесь, - Шерлок упал в свое кресло, соединил кончики пальцев. - Лестрейд свой.
- Но…
- Да, я уверен. Совсем недавно у него был секс с мужчиной, и это достоверная информация.
У Джейкоба не нашлось слов. Как и у самого Грега, к слову. Может быть, когда-нибудь и наступит счастливое время, и Шерлок не будет ставить его в неловкое положение, но не сегодня.
- Шерлок, - он постарался, чтобы голос звучал спокойно. - Что тут происходит?
- С инспектором Миллером ты знаком, кажется, - Шерлок неопределенно махнул рукой в сторону дивана.
Джейкоб выглядел странно. Всегда веселый, обаятельный, раскованный, уверенный в себе. Хотя таким красавчикам, как он, быть уверенным в себе, наверное, ничего не стоит. Но сейчас Джейкоб, казалось, растерял всю свою красоту вместе с уверенностью. Пальцы судорожно сцеплены на коленях, взгляд бегает.
- Шерлок, - повторил Грег с нажимом.
- Ах, да, так вот, - Шерлок улыбнулся препаршивейшей улыбкой. - Инспектор Миллер был в клубе «Жажда» как раз в ту самую ночь. Был, по удивительному стечению обстоятельств, как раз с нашим Фордом.
Лестрейд с трудом удержался от удивленного возгласа. Джейкоб слыл дамским угодником, эдаким любимчиком женщин. Грег сам несколько раз слышал очень красочные истории про то, в какой позе, как и сколько времени Миллер провел с очередной девицей. Нет, конечно, бисексуализм никто не отменял, но Джейкоб всегда отзывался о гомосексуализме резко отрицательно. Он считался гомофобом, радикальным и непробиваемым. А Джеймс Форд на девушку был совершенно не похож.
Но теперь получалось, что совпадением это никак не могло быть.
- Как ты его нашел? - в голове просто не укладывалось.
- Это же элементарно, - Шерлок одарил его фирменным снисходительным взглядом. - Инспектор Миллер просто слишком часто находился рядом с клубом, внутрь не заходил и желания не проявлял. Но вел себя очень подозрительно. Мои люди немного за ним последили, а потом и я подключился. Это же было очень просто, Говард, удивлен, что вам это не пришло в голову.
«Конечно, все вокруг идиоты», - привычно подумал Грег. Его люди тоже были рядом с клубом, но почему-то не о чем подобном не доложили.
- Убийцу ты, конечно, не видел? - вздохнул он, опускаясь в кресло Джона.
- Нет, - Джейкоб покачал головой. - Я… ну… после всего, я ушел в душ. Ничего не слышал. А потом вернулся, и…
«И сбежал», - устало подумал Лестрейд, кидая взгляд на часы. Ночь, а он тут.
- Слушай, Джейк, - осторожно начал Грег. - Может быть, поговорим завтра? Мне нужны подробности, а, сам понимаешь, сейчас не лучшее время.
В конце концов, что изменится до утра?
- Я не буду давать показания, - тут же отрезал Миллер. - Если попробуешь на меня надавить, скажу, что твой Холмс все выдумал.
Почему-то на словосочетание «твой Холмс» в воображении сразу возник Майкрофт.
- Если вас кто-то увидит, могут пойти слухи, - подал голос младший Холмс.
- С какой стати? - поморщился Лестрейд.
Шерлок усмехнулся:
- Вы, инспектор, занимаетесь очень щекотливым делом. Люди любят такое обсуждать. Все, что вы сделаете, будет рассматриваться очень пристально. По-моему, здесь и сейчас идеальное место и время.
Грег снова вздохнул, достал записную книжку:
- Хорошо, не для протокола. Просто для меня. Джейк, тебе же не нужно объяснять, как лучше рассказывать. Давай с самого начала…
- Я сделаю кофе! - Шерлок, казалось, был совершенно счастлив. И кофе от Шерлока это что-то новенькое.
Джейкоб неуверенно поерзал, но начал рассказывать. Как и предполагал Лестрейд, его коллега ничего не видел, никого подозрительного не заметил, ни с кем не общался после того, как вышел от жертвы. То, что он пойдет именно в этот клуб, вроде бы, тоже никто не знал.
Картинка не складывалась. Все это не могло быть простым совпадением. Два инспектора и один офицер случайно оказываются через стенку от убийцы. И если с Джейкобом и тем мальчишкой еще не все понятно, то насчет самого себя Грег был совершенно уверен. Никто не знал, что он туда пойдет. Никто, это точно. А если появится новая жертва, и новый свидетель, уже не отвертеться. Нужно будет привлекать всех, упоминать в деле каждого свидетеля, и самого себя тоже. И дело у него опять заберут, скорее всего. Великолепные перспективы.
В процессе рассказа Джейкоб расслабился, даже снова шутил, неловко и нервно, но шутил. Теперь можно было узнать того самого Миллера, который сводил с ума всех женщин и некоторых мужчин. Лестрейд даже сам когда-то на него заглядывался, вот ужас-то.
А кофе от Шерлока Холмса оказался отвратительным. Хотя бодрил невероятно.
- Ну, хорошо, - Грег закрыл блокнот. - Спасибо, Джейк. Я очень надеюсь, что не будет необходимости тебя упоминать.
Миллер кивнул, уткнулся взглядом в кружку.
- Ты тоже там был, да? В клубе, в момент убийства.
Видимо, Шерлок разболтал.
- Да, к сожалению, - Грег пожал плечами. - Только в другом клубе.
- Я не думал, что ты, - Джейкоб запнулся. - Ты же был женат.
Лестрейд фыркнул:
- Я действительно был женат. А ты каждый раз после выходных рассказываешь про очередную красотку, которой ты утром вызывал такси.
Джейкоб улыбнулся совершенно очаровательной улыбкой, так умел только он, серьезно.
- Я слегка переборщил с поддержанием легенды, да?
- Совсем чуть-чуть, - усмехнулся Грег. Ну вот, хотя бы нервозность прошла. Он поднялся, благодарно кивнул Холмсу. - Спасибо, Шерлок. Мы пойдем, наверное.
- Да, уже поздно, - Джейкоб тоже вскочил. - Я на машине, Грег, тебя подвезти.
- Пожалуй, - Лестрейд провел ладонью по лицу. - Шерлок, подкинешь мне рецепт своего кофе, отлично бодрит.
- Нет, - Шерлок смотрел на огонь в камине. - В составе присутствуют сильнодействующие наркотики.
- Что?! - опешил Джейкоб. - Почему Вы не сказали!
- Потому что это бы вам не понравилось, - невозмутимо ответил Шерлок. - Вам обоим.
Грег только закатил глаза:
- Неважно, идем, - он потянул коллегу за собой. - Забудь.
- Он всегда такой? - продолжал возмущаться Миллер.
- Нет, обычно он еще хуже, - честно ответил Лестрейд.
- И как его парень его выдерживает?! - Джейкоб уверенно направился к своей машине. - За время нашего разговора он несколько раз упоминал очень… личные вещи.
- Да, знаю, он всегда так делает. А его парню это нравится, похоже.
«Если он, конечно, в курсе, что он его парень» - мысленно добавил Грег.

Майкрофт Холмс ложился спать. Он уже принял душ, переоделся в свою любимую пижаму, но забраться в постель ему не дали. Телефонный звонок был оглушительно громким и невероятно неприятным. Звонил младший брат, звонил, а не писал СМС, что само по себе уже странно.
- Я слушаю, - Майкрофт сел на постель, поправил подушку одной рукой.
- О, ты уже ложишься спать, да? - послышался голос Шерлока. - Уже переоделся в свою пижаму со звездочками?
Майкрофт задохнулся от возмущения. Пижама действительно была темно-синяя со звездами и планетами. Неподобающая пижама, совсем не подходящая по статусу.
- Шерлок, что тебе нужно? - раздраженно спросил он.
- Твоего мужчину у тебя уводят, - голос у брата был возбужденный. - Возможно, прямо сейчас уже увели. Хотя, судя по косвенным признакам, он вернулся от тебя, значит, на сегодня ему точно хватит.
- Шерлок! - перебил его Майкрофт. - Что ты несешь?
- Джейкоб Миллер. Слышал о таком? О, конечно, нет. Инспектор Скотленд-Ярда. Красивый, обаятельный, умный, по общепринятым меркам, разумеется. Моложе нашего Лестрейда, кстати. Ах, прости, твоего. Конечно, твоего, а не нашего…
- Шерлооок, - почти застонал Майкрофт. - Что ты употреблял сегодня? Мне уже ехать к тебе?
- Что? О, нет, всего лишь кофе с некоторыми добавками, ерунда.
- Ясно, - Майкрофт пытался сообразить, нужно ехать к брату или справится Ватсон. - Где Джон?
- Джон? Спит. Кажется, - Шерлок задумался на секунду. - Да, он вернулся со свидания и лег спать, точно.
- Ясно, - повторил Майкрофт с некоторым сочувствием.
- И вовсе не ясно, - моментально озлобился Шерлок. - Свидание прошло неудачно. Настолько неудачно, что Джон даже не слишком расстроился.
- Конечно, - послушно согласился Майкрофт. - Так что там с Лестрейдом?
- О, он только что уехал с инспектором Миллером на его машине. Лестрейд, конечно, полон наивности и ничего не замечает, а вот Миллер явно решил перейти в наступление. Это при том, что я как раз недавно упоминал, что у Грема сегодня был секс. Осознаешь масштабы проблемы?
- Кто. Такой. Миллер, - Майкрофту хотелось пристрелить Шерлока, Лестрейда и этого Миллера заодно.
- Клиент. Не мой, а жертвы. Второй жертвы, мистера Форда.
- Ты нашел его?
- А ты сомневался? Да, он инспектор, как и твой любовник. Любит мужчин, много и разных. А Лестрейд был для него неприступной крепостью, у которой, оказывается, все двери были открыты.
Прозвучало просто отвратительно, но Шерлок этого явно не заметил.
- Почему меня это должно беспокоить? - поморщился Майкрофт.
- Не смеши меня, дорогой брат, - Шерлок усмехнулся. - Можешь обманывать кого угодно: окружающих, Лестрейда, самого себя. Но меня не обманешь.
Желание пристрелить Шерлока усилилось вдвое.
- Я не понимаю, о чем ты. У нас не отношения, а взаимовыгодное сотрудничество. Он имеет право спать с кем угодно. Лишь бы не подцепил что-нибудь венерическое.
- Просто скажи спасибо, что я тебя предупредил, - хмыкнул Шерлок.
- Шерлок, ложись спать, - устало попросил Майкрофт.
Хотя в таком состоянии вероятность этого ничтожно мала. Нужно позвонить Джону, срочно.
- У меня тут эксперимент, нет времени на сон, - отрезал Шерлок и отключился. Просто превосходно.
Майкрофт набрал Ватсона. Дождался, пока тот возьмет трубку.
- Да?
- Доброй ночи, доктор.
- Майкрофт? - удивленно произнес Джон. - Что случилось?
- Мой брат сейчас находится под воздействием неких препаратов. Как он выразился «Кофе с добавками». Будьте любезны, проследите, чтобы он не натворил ничего и оставался дома. Если что, сразу звоните мне сразу же.
- Хорошо, конечно.
Безотказный Джон Ватсон. Приятно иметь такого помощника.
Майкрофт отлично умел «переключаться» в нужный момент. Сейчас нужно просто уснуть. Если что-то пойдет не так, Джон позвонит.
Он уже забрался под одеяло, но сон не шел. И волновался он вовсе не за Шерлока, с ним там квалифицированный доктор.
Семь минут. Семь минут Майкрофт честно пытался уснуть. Бесполезно.
Через десять минут он уже набирал помощницу.
- Джейкоб Миллер. Инспектор Скотленд-Ярда. Полное досье к утру. И выяснить, где он сегодня ночевал и с кем.
- Да, сэр.
Беспокойство слегка ослабло. И только теперь Майкрофт осознал, что это не нормально.
Майкрофт попытался расслабиться и разобраться в собственных мыслях. Нет, конечно, это не ревность, что за глупости? Скорее это похоже на чувство собственничества. И беспокойство за собственное здоровье. Мало ли, чем там может заразиться Лестрейд от этого Миллера. Хотя кто сказал, что он вообще захочет заниматься с ним сексом? Грегори вообще не хочет отношений. А в сексе его сейчас все устраивает, кажется. Нельзя забывать и про принципы Грегори. Менять партнеров просто ради разнообразия он не будет. Заводить отношения при действующем договоре тоже не станет. Вот и всё, все опасения беспочвенны.
И вовсе он не обманывает себя. Никаких лишних чувств. Совершенно точно.

@темы: фанфики, моё, Шерлок, ШХ, Майкрофт, Джон, Грег, mystrade

URL
Комментарии
2016-12-26 в 19:42 

ROksi_
Солнце светит всегда. Просто иногда его не видно.
:hlop: Спаибо
Шерлок блюдет интересы брата, а так же не упускает случая над ним поиздеваться. :-D

2016-12-28 в 03:17 

Alrove
Долбанутый хашишин
Боже, а вдруг этот Миллер маньячелла?? Мотив то есть. А доверчивый Грег с ним поехал по ночюхе. (((

2016-12-28 в 08:37 

Sashka.
Я - девочка. Я не хочу ничего решать, я хочу платье, шоколадку и бензопилу
ROksi_, Вам спасибо) А Шерлок такой, дааа)

Alrove, ну, посмотрим)

URL
   

потомучто

главная